Qua Đại sứ quán Hàn Quốc tại Việt Nam, tối qua, đài SBS đã gửi thư xin lỗi người dân Việt Nam vì lời thoại phản cảm trong tập 2 bộ phim Nông dân hiện đại.
Theo báo VnExpress đưa tin, bộ phim Hàn Quốc mang tên Nông dân hiện đại (tên tiếng Anh: Modern farmer) được SBS phát sóng vào tháng 10. Trong tập hai của bộ phim có cảnh bà mẹ Hàn Quốc bắt gặp đứa con trai, tên là Sang Deok, nằm say bí tỉ trên cánh đồng. Trong khi người con lẩm bẩm câu "con rất muốn lấy vợ" thì bà mẹ giận dữ lay con dậy: "... con muốn lấy vợ lắm hả? Con suốt ngày say xỉn thế này thì có sang Việt Nam cũng không cưới được đứa con gái nào về đâu...?".
Cảnh và lời thoại phản cảm của bộ phim Nông dân hiện đại.
Sau khi bộ phim này phát lên mạng, một số khán giả Việt Nam đã rất bức xúc với lời thoại này. Cũng theo VnExpress, ông Hong Hyeon Joo – Lãnh sự Hàn Quốc tại Việt Nam nói rằng qua một người quen sáng 11/12 ông mới biết vụ việc và đã lập tức liên lạc với đài SBS để yêu cầu xem xét lại vấn đề. Đại sứ quán Hàn Quốc cũng yêu cầu SBS dừng phát sóng bộ phim.
Tối 11/12, thông qua Đại sứ quán Hàn Quốc tại Việt Nam, đài SBS đã gửi thư xin lỗi đến người dân Việt Nam. Lá thư có đoạn: “Trong tập hai của phim Nông dân hiện đại (phát sóng ngày 19/10) có cảnh người mẹ của một anh chàng nông dân ế vợ, nghiện rượu tâm sự nỗi lo trong lòng... Bà mẹ nhắc lại chuyện quá khứ về việc anh này đã thất bại trong việc kết hôn ở Việt Nam. Phân cảnh trong phim được tạo ra chỉ để làm rõ tính cách của anh chàng nông dân ế vợ, hoàn toàn không có ý miệt thị phụ nữ Việt Nam.
Tổ sản xuất chúng tôi thành thật xin lỗi người dân Việt Nam, vì sự việc này mà chúng tôi đã khiến các bạn tổn thương. Chúng tôi xin hứa sẽ sản xuất ra những bộ phim khác với sự chuẩn bị chu đáo hơn. Một lần nữa, chúng tôi thành thật xin lỗi người dân Việt Nam".
Theo báo Tuổi trẻ, lời xin lỗi này cũng được đưa lên website chính thức của đài truyền hình SBS.
Trần Vũ (Tổng hợp)