Top 14 phim Hoa ngữ chuyển thể sát nguyên tác nhất: Yêu Em Từ Cái Nhìn Đầu Tiên gây tranh cãi kịch liệt Thứ tư, 12/01/2022, 16:34 (GMT+7)
Những bộ phim Hoa ngữ chuyển thể luôn đối mặt với áp lực phải sát hoặc vượt qua được nguyên tác vốn đã quá nổi tiếng. Theo dõi Tinmoi.vn trên Để sát với nguyên tác và thành công đã là một việc khó khăn đối với những bộ phim chuyển thể. Tuy nhiên, những năm gần đây có nhiều bộ phim dù cải biên vẫn được khen nức nở vì quá xuất sắc.
Bộ Bộ Kinh Tâm là bộ phim truyền hình cổ trang Trung Quốc được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Đồng Hoa. Với chủ đề xuyên không, tình yêu, ngay từ những tập đầu ra mắt Bộ Bộ Kinh Tâm đã thu hút sự chú ý của đông đảo khán giả trong và ngoài nước. Ngoài kịch bản chặt chẽ, việc sát nguyên tác tới 99% đã là điều khiến phim trở nên thu hút. Kết phim khiến người ta khóc hết nước mắt nhưng ngoài đời, "Tứ Gia" Ngô Kỳ Long và "Nhược Hy" Lưu Thi Thi viết nên chuyện tình đẹp đã giải tỏa được tâm trạng cho những khán giả yêu mến phim và cặp đôi.
Em Là Niềm Kiêu Hãnh Của Anh chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Cố Mạn và sát nguyên tác tới 95%. Bộ phim với sự tham gia của 2 đại lưu lượng, đại visual là Dương Dương, Địch Lệ Nhiệt Ba đã lập nên rất nhiều kỷ lục kể từ khi công chiếu. Rất nhiều fan nguyên tác sau khi xem phim đã phải tấm tắc là hoàn toàn toại nguyện với phim. Thậm chí, có người còn vì Dương Dương và Nhiệt Ba mà còn ưu ái phim hơn cả truyện. Bộ phim Không Kịp Nói Yêu Em được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Phỉ Ngã Tư Tồn được nhận xét là giống nguyên tác tới 90%. Sự thay đổi ở đây chính là phim đã được đổi cái kết, nhân vật Mộ Dung Phong trong truyện là một tra nam nhưng lên phim được tẩy trắng rất nhiều. Nhưng nhìn chung, kịch bản phim chặt chẽ, bám sát nguyên tác, dù thay đổi cũng hợp lý, 2 diễn viên chính là Chung Hán Lương và Lý Tiểu Nhiễm diễn xuất tốt khiến phim được đông đảo khán giả đón nhận. Yêu Em Từ Cái Nhìn Đầu Tiên được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Cố Mạn. Nếu chỉ bàn về nội dung thì phim được đánh giá sát nguyên tác tới 90%. Tuy nhiên, hình tượng nữ chính Bối Vy Vy do Trịnh Sảng thủ vai lại bị CDM cho rằng đã phá nát nguyên tác. Nhờ có Dương Dương mà phim vẫn được nhiều khán giả ưu ái. Sam Sam Đến Rồi (Trương Hàn và Triệu Lệ Dĩnh đóng chính) cũng là một phim chuyển thể từ tiểu thuyết Sam Sam Đến Đây Ăn Nào của Cố Mạn. So với những tác phẩm còn lại thì đây là phim Cố Mạn chuyển thể thành công nhất, đặc biệt là nhân vật Sam Sam do Triệu Lệ Dĩnh thể hiện. Tuy nhiên, CDM cũng chỉ cho bộ phim điểm sát nguyên tác là 85% do kịch bản đã biến hóa, thay đổi. Thiên Sơn Mộ Tuyết (Lưu Khải Uy, Dĩnh Nhi đóng chính) được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của Phỉ Ngã Tư Tồn. Dù diễn xuất của nữ chính Dĩnh Nhi dở tệ nhưng khi phát sóng, phim lại gây bão và làm nên tên tuổi cho Lưu Khải Uy . Xét về kịch bản thì phim cũng sát nguyên tác tới 85%. Tuy nhiên, nhiều CDM coi Thiên Sơn Mộ Tuyết là một “rác phẩm” với tình tiết "cẩu huyết", diễn xuất sượng trân. Lang Gia Bảng (Hồ Ca, Lưu Đào, Vương Khải) là bộ phim cổ trang, lịch sử chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Hải Yến. Kịch bản phim được đánh giá sát nguyên tác tới 80% cộng thêm dàn diễn viên phái thực lực khiến Lang Nha Bảng nhận về "cơn mưa lời khen" sau khi lên sóng.
Tư Đằng được chuyển thể từ tiểu thuyết Bán Yêu Tư Đằng của tác giả Vĩ Ngư. Với sự góp mặt của Cảnh Điềm và Trương Bân Bân, phim được khán giả châu Á bình chọn là phim truyền hình Hoa ngữ đáng xem nhất trong 3 tháng đầu năm 2021. Danh hiệu này đủ để chúng ta thấy được bộ phim đã chuyển thể xuất sắc như thế nào. Bên Nhau Trọn Đời (Chung Hán Lương, Đường Yên ) cũng là một trong những phim chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Cố Mạn. Kịch bản sát nguyên tác tới 80%, diễn xuất ngọt ngào của 2 diễn viên chính khiến phim thậm chí còn được đánh giá cao hơn cả nguyên tác. Điều Tuyệt Vời Nhất Của Chúng Ta (Đàm Tùng Vận , Lưu Hạo Nhiên ) là bộ phim chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của Bát Nguyệt Trường An. Cả bộ phim được đánh giá sát nguyên tác tới 80%. Những tỷ lệ phần trăm khác biệt còn lại chính là nhân vật phụ Lộ Tinh Hà. Nhưng chính sự khác biệt này khiến phim trở thành một trong những phim thanh xuân vườn trường đáng xem nhất. Gửi Thời Thanh Xuân Ngây Thơ Tươi Đẹp (Hồ Nhất Thiên, Thẩm Nguyệt) được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của Triệu Kiền Kiền và được đánh giá sát nguyên tác tới 80%. Diễn xuất đáng yêu của Thẩm Nguyệt và vẻ đẹp đúng chuẩn nam thần vườn trường của Hồ Nhất Thiên đã giúp bộ phim thành công. Xin Chào, Ngày Xưa Ấy (Lý Lan Địch, Trương Tân Thành) cũng là một bộ phim được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của Bát Nguyệt Trường An. Phim được CDM đánh giá sát nguyên tác tới 80%. Mặc dù có một số chi tiết khác với truyện nhưng về tổng thể, bộ phim vẫn khiến khán giả hài lòng, đặc biệt là diễn xuất của nam chính Trương Tân Thành. Khánh Dư Niên (Trương Nhược Quân, Lý Thấm ) được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của tác giả Miêu Nị. Bản thân truyện gốc rất nổi tiếng còn bản phim được đánh giá sát nguyên tác 70%. Tuy nhiên, diễn xuất của dàn diễn viên vẫn làm hài lòng khán giả. Đông Cung (Bành Tiểu Nhiễm, Trần Tinh Húc) chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của Phỉ Ngã Tư Tồn. Được đánh giá sát nguyên tác 70%, phim khiến khán giả vô cùng yêu mến bởi tạo hình 2 diễn viên chính quá xuất sắc. Thậm chí, có người còn cho rằng Tiểu Phong trong phim còn xinh hơn mong đợi của độc giả. >> Xem thêm: 5 phim truyền hình kinh điển của Triệu Lệ Dĩnh: Từ 'tiểu bạch thỏ' đến 'ác nữ' chị đều xử mượt
VIDEO