Tin mới

Bị đánh giá 1 sao, nhà hàng chế giễu phở Việt xin dân mạng tha thứ

Thứ ba, 08/09/2020, 16:44 (GMT+7)

Sau khi vấp phải phản ứng gay gắt và nhận nhiều đánh giá 1 sao, nhà hàng Phở King Bôn Bistro Vietnamien đã quyết định đổi tên và xin cộng đồng ngừng tấn công.

Mới đây, nhà hàng Pho King Bon vừa Khai trương tại thành phố Montreal (Canada), khiến Cộng đồng mạng tức giận khi nhiều món ăn được đặt tên theo nghĩa xúc phạm Việt Nam.

Các món phở trong thực đơn được nhà hàng này đặt tên là 'Pho Kyu', 'Pho Kme', 'Pho Kit', 'Pho King Good' khi đọc lệch đi sẽ mang nghĩa câu chửi thề trong tiếng Anh.

Trên nền tảng đánh giá địa điểm Tripadvisor, nhà hàng Phở King Bôn cũng nhận nhiều đánh giá 1 sao từ người dùng.

Ngoài ra, nhà hàng còn hướng dẫn thực khách phát âm món 'bún thịt nướng' thành cụm từ chỉ bộ phận sinh dục theo tiếng Pháp.

Tên các món ăn gây tranh cãi của nhà hàng Pho King Bon. Ảnh: Pho King Bon

Động thái này nhanh chóng khiến cộng đồng người Việt tại Canada và dân mạng Việt Nam tức giận. Cộng đồng mạng nhanh chóng kéo vào bình luận bằng tiếng Việt, tiếng Anh và tiếng Pháp dưới các bài đăng, rate 1 sao vào phần đánh giá của Pho King Bon và kêu gọi tẩy chay nhà hàng này.

Hiện phần đánh giá trên fanpage Facebook của nhà hàng này chỉ còn 1,2/5. Trên Tripadvisor, nhà hàng Phở King Bôn chỉ còn 2,5/5 sao.

Không chỉ người Việt, khách hàng từ nhiều quốc gia khác cũng thể hiện sự bất bình với cách đặt tên món ăn của nhà hàng này.

Trước làn sóng chỉ trích từ dân mạng, trang Restaurant Pho King Bon hiện đã ẩn đánh giá sao và tạm thời đóng cửa online.

Nhà hàng Phở King Bôn Bistro Vietnamien cũng cho đăng lời xin lỗi đăng tải ở fanpage. "Chúng tôi xin gửi lời xin lỗi sâu sắc nhất đến cộng đồng người Việt. Nhà hàng luôn mở cửa tiếp đón người Việt. Chúng tôi thật sự hy vọng tất cả người bình luận sai và thù hằn từ cả hai phía dù trên mạng xã hội hay ở một nơi nào khác sẽ dừng lại. Sự thù hận không phải giải pháp".

Đại diện nhà hàng cũng cho biết, việc đặt tên không nhằm mục đích xúc phạm bất cứ ai và nhà hàng sẽ thay đổi lại tên các món ăn gây hiểu nhầm.

Tuy nhiên, lời xin lỗi này chưa thỏa đáng khi phía nhà hàng không chịu thừa nhận cố tình sử dụng ngôn từ gây khó chịu.

"Không có gì tốt đẹp khi chơi chữ như vậy với các món ăn Việt. Đồng thời, tên của đồ ăn ở đây cũng thể hiện sự ủng hộ sự quấy rối tình dục. Thất vọng nhất là thái độ và cách xin lỗi của nhà hàng"; "Họ nghĩ bỏ cụm từ Việt Nam ra khỏi tên nhà hàng thì có thể sử dụng 'phở' và 'king' để chơi chữ thoải mái chẳng? Phở mãi là món ăn truyền thống của Việt Nam"..., là những phản hồi từ phía người dùng.

Theo dõi Tinmoi.vn trên Tinmoi.vn - Google news