Mới đây trên story cá nhân, Sơn Tùng đã đăng tải bức ảnh được cho là để nhá hàng sản phẩm mới. Trong ảnh, nam ca sĩ cầm một tách cà phê, anh viết đoạn chia sẻ bằng tiếng Anh với nội dung:
"There's something unique like a small map created by myself on the screen... I bet you guys already know what it is. Please wait for it! Oops, I hope you are not distracted with my glass of coffee".
(Tạm dịch: Có điều gì độc đáo như những biểu đồ nhỏ tôi tạo ra trên màn hình đấy. Tôi cá là các bạn biết nó là gì mà. Hãy đón chờ nhé! Tôi hy vọng các bạn sẽ không bị phân tâm bởi cốc cà phê này đâu).
Dòng chia sẻ ẩn ý của Sơn Tùng hậu ồn ào tình cảm nhanh chóng gây chú ý. Đặc biệt là nội dung mà giọng ca "Muộn rồi mà sao còn" đăng tải. Theo đó, nhiều dân mạng chỉ ra nam ca sĩ đã sai ngữ pháp cơ bản khi dùng "be distracted" (nghĩa: mất tập trung/ phân tâm bởi thứ gì đó), nhưng lại đi với giới từ "with".
Để đúng trong ngữ cảnh Sơn Tùng chia sẻ, lẽ ra anh phải cho từ "be distracted" đi với giới từ "from/by". Ngay lập tức phát hiện nay gây tranh cãi nảy lửa. Người lên tiếng mỉa mai Sơn Tùng kém ngữ pháp nhưng lại thích thể hiện, người bênh vực cho rằng tài khoản kia đã quá khắt khe.
Một tài khoản bênh vực việc sai ngữ pháp này là điều bình thường, sai sẽ sửa và rút ra bài học. Bởi đâu ai hoàn hảo và việc sai ngữ pháp không phải là điều hiếm thấy. Huống chi đây chỉ làm một dòng chia sẻ bình thường, không phải là văn bản để chấm điểm hay thi đấu.
Antifan được dịp vào mỉa mai Sơn Tùng, cho rằng anh đang cố gắng chứng tỏ đẳng cấp nhưng bị lố. Có ý kiến còn mỉa mai Sơn Tùng hát tiếng Việt còn không nghe rõ, vậy mà bày đặt viết tiếng Anh để sai cả lỗi ngữ pháp cơ bản. Trong khi fan toàn người Việt, anh ta lại đi viết tiếng Anh, như vậy là không tôn trọng fan của mình...
Hiện bài chia sẻ này của Sơn Tùng vẫn nhận được sự quan tâm đặc biệt của dư luận. Trước đó, nam ca sĩ cũng bị cười cợt khi phát âm sai từ "tattoo" thành "tha thu" của Sơn Tùng. Tuy nhiên, việc phát âm sai này sau đó đã trở thành trào lưu nở rộ trên mạng xã hội.